The Corinna Project

Волкова, Девица

 

Заглавие Предисловие Стихи О ней

Предуведомление

0т издателя сей книги.

Сія издаваемая мною книга содержит в себе стихотворенія девицы Анны Алексеевны Волковой, дочери Статскаго Советника Алексея Степановича Волкова, служившаго около тритцати лет с похвалою при разных посольтавах, и скончавшагося в 1806 году Ноября 1 дня, оставя после себя жену и двух дочерей в горестном и весьма недостаточном состояніи. Он около десяти лет пред концем своей жизни лишился зренія. Старшая дочь его во все сіе время находилась безотлучно при нем, и была им самим воспитана и руководидма в чтеніи хороших Руских пистаелей. Она при жінзни еще отца своего сочинила оду покойному ИМПЕРАТОРУ ПАВЛУ I. Государь сей призвав ее к себе, разговаривал с нею и узнав от ней о долговременной и усердной службе отца ея, також и о состоянии их весьма недостаточном, пожаловал ему по смерть пенсіон; но воспоследовавшая чрез несколько потом времени кончина господина Волкова лишила добрых и почтенных сирот сих вместе с отцем семейства и благодеянія монаршаго, которое составляло почти все их имущество. Нечаянный случай доставил мне удовольствіе познакомиться с отягощенною состояніем своим почтенною матерью сей преисполнениой талантами девицы. Узнав от ней о склонности ея дочери к стихотворенію, просил я прочитать некоторыя из ея произведеній. Она сообщила мне их, и тогда увидел я в одах ея певицу с дарованіями; в стихах ея, называемых ручеек, нежнейшую дочь, оплакивающую отца своего, которой купно был ея наставником и другом; в других ея стихотвореніях, таковых как утро, дружба, весна, осень, вечерняя беседа, гимн добродетели, и прочих, искусную описательницу природы, умеющую в легких и пріятных стихах изливать нежныя чувствованія, к каковым женское сердце всегда спосоонее бывает, нежели мужское. Таким образом прочитав сочиненія ея с услажденіем, и нашед в них толикое достоинство, сожалел я, что оныя остаются от любителей словесности сокрытыми, и для того просил ее позволить мне издать оныя в свет. Убежденная прозбою моею она согласилась на то, и я принял оное на себя в совершенной уверенности, что сочиненія сей девицы ни мало не уступают сочиненіям многих Немецких, Англинских и Французскихн стихотвориц, которыя рукоплесканіями и похвалами соотечественников своих сделались известными в свете, и которыя пред сею рускою певицею преимуществовали может быть только благосостояніям своим и щастіем, а не достоинством и дарованіями.

издатель А. Ш.

 

 

Back to the Department of Russian - Homepage Corinna